Movease Gizlilik Sözleşmesi
  1. Gizlilik Sözleşmesinin Konusu:

 

İşbu Gizlilik Sözleşmesi (“Sözleşme”), yukarıda bilgileri verilen Movease Teknoloji Hizmetleri Anonim Şirketi (bundan böyle Kurum olarak anılacaktır) ve Personel/Tedarikçi/Hizmet Veren (“Firma” , “Şahıs”) arasında ……/ .…./ ……… tarihinde yürürlüğe girmek kaydıyla akdedilmiştir. Kurumun sahibi olduğu iş modeli üzerine çalışan Android ve IOS marketlerde hali hazırda mevcut bulunan mobil uygulamaların kodlarının (“Firma” , “Şahıs”) ile paylaşılması amaçlanmaktadır.

 

Taraflar aralarında kurmaya niyetlendikleri ve/veya kurulan ticari ilişki ve iş girişimleri kapsamında yer alan amaçları doğrultusunda, yazılı ve sözlü olarak bilgi alışverişinde bulunacaklardır. 

 

İşbu Sözleşme, taraflar arasındaki bilgi alışverişi esnasında Kurum’un gizli tutulması gereken bilgilerini tanımlamak ve bu bilgilerin korunmasına yönelik olarak tarafların karşılıklı hak ve yükümlülüklerini tesis etmek amacıyla akdedilmektedir. 

 

  1.  Gizli Bilgi’nin Tanımı: 

 

Sözleşme’ye konu olan ve Kurum’ca tesis edilen gizlilik ilkesi kapsamında; birbirlerinden doğrudan veya dolaylı, yazılı veya sözlü, görsel, manyetik veya herhangi başka bir ortamda bulunan ve taraflardan birinin kendisi, işçileri, acentaları ya da çalışanlarınca diğer tarafin işçileri, acentaları ya da çalışanlarına açıklanan “Gizli Bilgi” olarak tanımlanacak bilgiler; 

 

  1. Android ve IOS marketlerde yer alan uygulamalar

  2. Bu uygualamaların kaynak kodları ve sunucu şifreleri

  3. Her türlü fikir, buluş, iş, metod

  4. Patent, know-how, telif hakkı, marka, ticari sır 

  5. Yasal korumaya konu olan ya da olmayan her türlü yenilik

  6. Tarafların arasındaki kurmaya niyetlendikleri ve/veya kurulan ticari ilişki ve iş girişimleri kapsamında  öğrenecekleri yazılı veya sözlü tüm ticari, mali, teknik bilgiler, hukuki, yazılı veya sözlü bilgiler, abonelik ve konuşma bilgileri 

  7. İlerlemeye yönelik sair projeler, 

  8. Her bir tarafın gizli bilgi olarak nitelendirdiği yazılı ve sözlü tüm ticari bilgiler,

  9. Kendisinin yazdığı, bulduğu, geliştirdiği, yapmayı veya uygulamaya döktüğü veri tabanı, bilgisayar programları ve bunların dokümanları, şifreleme teknikleri, prosesler, reklam, ambalajlama ve pazarlama planları, ürün planları, teknik planlar, iş stratejileri, stratejik ittifaklar ve ortaklara ilişkin bilgiler, mühendislik verileri, personel bilgileri, ürün tasarımları, şartnameler, teklifler, veriler, grafikler, formüller, süreçler, dizaynlar, planlar, örnekler, raporlar, finansal bilgiler, müşteri bilgileri, satış bilgileri, pazarlama bilgileri, üretim bilgileri, ticari bilgiler, tanımlar, bilgisayar programları, tasarımlar, analizler, şifreler, teknikler, kavramlar, sistemler, deneysel çalışmalar gizli bilgi olarak kabul edilir . 

  10. Bunlarla sınırlı olmama koşulu ile birbirlerinin müdürleri, personeli, temsilcisi veya mali ve hukuk danışmanı tarafından hazırlanan ve söz konusu bilgileri içeren, yansıtan veya onlardan sağlanan tüm belgeler ve diğer bilgiler dahildir.

 

Yukarıda Gizli Bilgi olarak tanımlanan konuların koruma mükellefiyeti ifşa eden tarafın kendisi, işçileri, acentaları ya da çalışanlarınca diğer tarafın işçileri, acentaları ya da çalışanlarına açıklanan bilgileri de kapsar.

 

  1.  Gizli Bilgi’nin Korunması 

 

(“Firma” , “Şahıs”) işbu Sözleşme çerçevesinde Kurum’dan herhangi bir şekilde temin edecekleri Gizli Bilgi’leri; 

 

• devamlı olarak gizli tutacaklarını, saklayacaklarını, koruyacaklarını, 

• doğrudan ya da dolaylı olarak aralarındaki ticari ilişkinin amaçları dışında kullanmayacaklarını, 

• diğer tarafın yazılı rızası olmaksızın üçüncü şahıslara açıklamayacaklarını ve vermeyeceklerini, 

 

gayrikabili rücu olarak peşinen beyan ve taahhüt etmektedirler. 

 

(“Firma” , “Şahıs”) Gizli Bilgi’yi (kaynak kodları ve sunucu şifrelerini) elektronik ortamda paylaşmama yükümlülüğü altında olup gerektiğinde ve talep halinde Kurum’a gösterme ve sunma yükümlülüğündedir. Kaynak kodlarının tüm hak ve sahipliği Kurum’dadır. Kaynak kodlarında (“Firma” , “Şahıs”) yapacağı tüm değişiklikleri versiyon olarak yedeklemeyi ve bu yedekleri güncel olarak Kurum ile paylaşmayı kabul ve taahhüt eder. 

 

(“Firma” , “Şahıs”) kaynak kodlarını hiçbir koşul ve şartta 3. Kişiler ile paylaşmayacağını, sunucu şifrelerini ve kaynak kodlarının yedeklerini güvenli şekilde saklamayı ve bunun sorumluluğunu almayı peşinen kabul ve taahhüt eder.

 

Kurum istediği zaman kaynak kodlarına ve sunuculara erişimi kapatabilir, bu durumda (“Firma” , “Şahıs”) tüm yedek ve kopyaları tam ve eksiksiz olarak 24 saat içinde Kurum’a teslim etmeyi ve harici bir yedek bulundurmamayı ( kendi nezdinde bulunan tüm yedekleri silmeyi ve yok etmeyi ) kayıtsız, şartsız kabul, beyan ve taahhüt eder.

 

(“Firma” , “Şahıs”) şayet varsa işçilerinin ve alt çalışanlarının işbu Sözleşme yükümlülüklerine aykırı davranmaları halinde doğrudan sorumlu olacağını peşinen kabul ve taahhüt ederler. 

 

  1.  Gizli Bilgi Tanımına Girmeyen Bilgiler 

 

a) Taraflardan birince gizli tutma yükümlülüğü olmaksızın daha önceden edinilen bilgiler, 

b) Taraflardan birinin kusuru söz konusu olmaksızın kamuya malolmuş bilgiler, 

c) Yürürlükte olan kanun ya da düzenlemeler ya da verilmiş olan bir mahkeme kararı, idari emir gereğince açıklanması gereken bilgiler.

 

 

 

 

  1.  Önlemler (Cezai Şart)

 

Eğer (“Firma” , “Şahıs”), Kurum’un Gizli Bilgiler’ini ifşa ederse, Kurum, bu ifşanın varlığını öğrenmesinden itibaren ve masrafları ifşa edene ait olmak kaydıyla kanunlarda belirtilen tüm yollara başvurabileceği gibi, maruz kaldığı her türlü zarar ve ziyanın tazminini de talep edebilir. İfşa eden (“Firma” , “Şahıs”), Kurum’un bu sebeple maruz kaldığı tüm zarar ve ziyanını karşılamayı peşinen kabul, beyan ve taahhüt eder. 

 

(“Firma” , “Şahıs”) her durumda bu sözleşmeye aykırı davranışlar için en az  ……………….. USD/EURO/TL para cezası ödemeyi ve Kurum tarafından hesaplanacak olan diğer zararın tazminini de ayrıca ödemeyi kabul, beyan ve taahhüt eder.

 

  1.  Gizli Bilgi’nin İadesi ve Yükümlülükler

 

Tüm Gizli Bilgiler taraflar arasındaki ticari ilişkinin ya da Sözleşme’nin sona ermesi halinde ve Kurum’un yazılı ihtarı üzerine (“Firma” , “Şahıs”) tarafından derhal Kurum’a iade edilir. Taraflar arasında bu hususta ileride doğacak iş ilişkileri müzakere edilip uygulanacak ayrı bir sözleşmenin konusunu oluşturur. 

 

İade edilen her türlü bilginin, kopyalandığı, çoğaltıldığının tespiti durumunda 5. Maddede belirtilen cezai müeyyide uygulanır.

 

  1. Gizli Bilgi’nin Saklanma Süresi ve Devir

 

Tarafların gizlilik yükümlülükleri, aralarındaki iş ilişkisinin devamı müddetince ve bu ilişkinin herhangi bir nedenle sona ermesini takiben 10 (on) yıl süre ile yürürlükte kalmaya devam edecektir. Bu Sözleşme ya da buradaki herhangi bir hak tamamen ya da kısmen devir konusu olamaz. 

 

  1.  Uygulanacak Hukuk ve Yetkili Mahkeme 

 

Bu Sözleşme’nin yorumunda ve işbu Sözleşme sebebiyle ortaya çıkacak olan tüm uyuşmazlıklarda İstanbul Merkez (Çağlayan) mahkemeleri ve icra daireleri yetkili olup, Türk hukuku uygulanır. Davalarda, Kurum defter ve kayıtlarının yegane delil teşkil edeceği, muhatabın Kurum aleyhine yemin teklif edemeyeceği esası geçerlidir.

 

  1. Sözleşme Değişikliği 

 

Bu Sözleşme tarafların gerçek niyetlerini yansıtıp, daha önce bu hususta yapılmış olan yazılı ve sözlü tüm anlaşmaların yerine geçer. Taraflarca yazılı olarak yapılmayan ve her iki tarafça da imzalanmayan hiçbir değişiklik hüküm ifade etmez. 

 

  1. Sözleşmenin Süresi, Fesih ve Tazminat

 

İşbu sözleşme, …. Yıl süre için imzalanmış olup sözleşme süresinin bitiminde kendiliğinden yenilenmez. Taraflar isterlerse yeni bir sözleşme imzalayarak hukuki ve ticari ilişkisine devam edebilir. Ayrıca (“Firma” , “Şahıs”) bu sözleşme maddelerindeki yükümlülüklerinden en az birini ihlal ederse bu halde Kurum sözleşmeyi derhal tek taraflı olarak feshetme hakkına sahiptir. Sözleşme maddelerinden biri veya birkaçının ihlal edilmesi halinde Kurum; menfi ve müspet tüm maddi ve manevi zararları nedeniyle tazminat davası açabilir ve diğer her türlü yasal yollara başvurabilir.

 

  1. İhtarlar 

 

Taraflar, aralarında Sözleşme gereğince yapılacak olan tüm bildirimlerin yazılı olması gerektiğini, ayrıca, aksi yazılı olarak bildirilmedikçe yukarıda yazılı adreslerinin kanuni tebligat adresleri olduğunu beyan ile bu adreslere yapılacak yazılı bildirimlerin kanunen geçerli tebligatın bütün hukuki sonuçlarını doğuracağını kabul etmişlerdir.

 

İşbu Sözleşme […../…../ ……..] tarihinde, iki orijinal nüsha halinde hazırlanmış olup, taraflar ve halefleri için bağlayıcıdır.